Perhaps it is a humble lamp that ignites our lives by accident and renders us free from difficulties. 也许就是那么一盏毫不起眼的灯,不经意间点亮了我们的人生,帮助我们摆脱了困境。 请问render在句子中是“使得;致使”的意思吗?然后free from difficulties作宾补吗?
这里也有一个关于render 的解答,网友可以参考第二问的内容:
http://ask.yygrammar.com/q-5672.html
这里的render 意思是“使得;致使”(make),可以接复合宾语(宾补由形容词free 充当)。
You can use render with an adjective that describes a particular state to say that someone or something is changed into that state. For example, if someone or something makes a thing harmless, you can say that they render it harmless.
例如:
His remark rendered me speechless.
他的话使我哑口无言。
It contained so many errors as to render it worthless.
太多的错误使之变得毫无价值。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!