Laurence Horn
laurence.horn at YALE.EDU
Professor Emeritus of Linguistics and Philosophy
PhD in Linguistics, UCLA (1972)
Sun Mar 9 15:16:08 UTC 2008
________________________________________
At 10:33 AM +0000 3/9/08, Michael Quinion wrote:
The phrase "few would argue that" appeared in the last World Wide Words newsletter and was criticised by numerous subscribers as being either an error ("argue" used when "dispute" was meant) or yet another example of the dumbing-down of English that was leading to ill-thought-out, new-fangled, ambiguous phrases like this one.
That it can be ambiguous there is no doubt, though context usually makes it clear which version is meant. From the Guardian last October: "few would argue that classical music still provides one of the most effective means of teaching musical literacy"; From the Grocer in 2005: "Few would argue that running a convenience store is an effective remedy for stress."
Though there are examples from the late 18th century, the phrase seems to have become much more common in recent decades. Can somebody advise me: was it always ambiguous, or has one of the two senses crept in recently through some process of misanalysis?
I can't answer that one, but I suspect the circumstances for ambiguity and misconstrual are endemic to the construction. Thus "It is arguable that p", and especially "It's arguable whether p", is generally taken to imply 'it's doubtful/unlikely that p', while "It is arguably the case that p" or "Arguably p", generally implying 'it's probable that p'. The intuitions reported here are my own; AHD4, for example, simply lists "arguably" under the heading for "arguable" without a separate gloss, and gives "arguable" these two rather inconsistent senses, of which I would maintain only the second can survive the conversion to the adverb "arguably":
1. Open to argument: an arguable question, still unresolved.
2. That can be argued plausibly; defensible in argument: three arguable points of law.
LH
------------------------------------------------------------
The American Dialect Society - http://www.americandialect.org
http://listserv.linguistlist.org/pipermail/ads-l/2008-March/079847.html
文章大概意思:
few would argue that…具有完全相反的歧义(如同claim对dispute)。当初,few would argue that用作few would dispute that之意时,遭到众多批评。读者认为这是错误,要么是典型的语言趋于俗气案例,这种现象导致模棱两可、新奇怪异、粗制滥造的短语频频出现。
毫无疑问,这种结构模糊不清,读者只能通过语境判断few would argue that的意思。
劳伦斯•霍恩发现,few would argue that在18世界就已经出现,近几十年来势头强劲。
那么,这个结构到底是一直就模棱两可,还是由于错误分析不知不觉有了另一层意思?劳伦斯•霍恩发现自己也答不上来。但他认为这个结构总带有模糊不清、引人误解的语境。
由此产生了另外一个问题,arguable也具有两个相反的意思:doubtful/unlikely和probable。
那么arguably呢?劳伦斯•霍恩认为,"Arguably p"暗含 'it's probable that p',这只是他个人的直觉。
比如,AHD4的编排就有些混乱——给arguable两个自相矛盾的含义,简单地把arguably放在同一标签下,竟然不另做注释。劳伦斯•霍恩主张:只有arguable第二个义项可以派生出arguably。
后记:
昨天在http://forum.wordreference.com论坛就此问题发了一个帖子,从回帖看:如果没有语境,老外对few would argue that…的理解也会出现偏差。回帖内容如下:
如沐春风
【问】
Few would argue that his team has experience and proven ability.
Hi guys. The sentence above comes from collins dictionary. It totally confuses me.
What can we learn from the sentence?
【答】
grassy (Senior Member, Warsaw, Polish)
It means that not many people would argue the team has experience and ability.
(按:等于没有作答,但好像认为argue=claim)
Uncle Jack (Senior Member, Cumbria, UK, British English)
The general opinion is that this team does not have experience and proven ability. Few people would argue against this.
SevenDays (Senior Member, Spanish)
Few has a "negative" connotation. In Few would argue that this team has experience and proven ability, it's understood that the team does not have experience and proven ability (as already stated in this thread), and "not many people" would argue otherwise.
To signal "positive" connotation (that the team has experience and proven ability), language turns to "a few." A few would argue that this team has experience and proven ability. In this sense, "a few" means "some," with "some" having a positive meaning too. Notice that we can't use "some" with "few," because of the overall negative meaning involved.
总结:
确如劳伦斯•霍恩论所述:
1. 这一结构确实势头强劲——咱们讨论的就是《柯林斯高阶英汉双解词典》的例句;刘老师提供的大量例句,有的出自字典,有的是权威语料;曹老师提供的例句,也是收入COCA的(我不否认COCA 不如字典,但我认为有参考价值)
2. 这一结构有歧义——比如曹老师和刘老师观点截然相反;三个外国人在forum.wordreference.com的回答也偏离了本意,即使再多外国人回答也会莫衷一是。
3. 如果处理这个结构——单就一个孤立句子而言,可能会出现相反的理解,所以要结合语境做出判断。
本帖保留开放状态,老师们可以发表看法。谢谢。
帖子中的三个老外的观点其实是一致的,即:这个队没有经验和能力。(几乎没有人认为该队有经验和能力)。
和我的分析是一致的。
刘老师引用的《海词》的观点:
5. 当你去argue 一件事情的时候,常指反对该事,才去argue。若是赞成该事,不该用argue,而是用dispute。
这个说法有问题。这是中国人对argue的误解。我们可以argue for sth, 也可argue against sth. 怎么能说反对某事才去argue?
请看《牛津》的释义:argue:[intransitive, transitive] to give reasons why you think that something is right/wrong, true/not true, etc., especially to persuade people that you are right
argue 后接that从句,从句的内容就是主语给出的reason,这是主语赞同或反对某事的理由。换句话说,that从句是说话人用来争辩的证据、理由,前提自然是说话人认为that从句的内容是正确的。
如果主语用few或no one, 那么逻辑就是没有人或几乎没有人认为that从句的内容是正确的,即that从句的内容是不正确的。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
我大致归纳了一下,作动词用的argue,有如下10几种语义:
argue v.(动词)
1. 论证(说),(提出理由)证明,用辩证证明
2. 争辩,争论,辩论,分辨(道),反驳说
3. 表明(原因等)
4. 议论,讨论
5. 为作辩解,把辩解过去,对...做出...辩解
6. 说服,劝说,劝服(某人)做某事
7. 主张,认为
8. 争论之点是
9. 争吵,争执
10. 坚决(主张)
11. 说理
12. 持异议
13. 提供…证据,提出证明
结合手头上的材料,下面是我自己的一些体会。
1. 我们现在所做的,就是这个动词赋予的意义:
We are arguing about the use of argue. It is likely that we will not stop arguing until the word is clarified.
2. argue 的基本意思是“争”,可以是双方为某事而争吵或争论;也可以是单方运用事实或道理坚持自己的主张或证明自己的观点;还可以是说服他人同意自己的观点。
3. 可以是激烈的争论;也可以是沉着的辩论;还可以是晓之以理的说服、劝说。
4. argue 还可表示为某事的真实性提供令人信服的根据。
5. 当你去argue 一件事情的时候,常指反对该事,才去argue。若是赞成该事,不该用argue,而是用dispute。
6. 一般而言,“争论或辩论”,是发生在双方之间的,也许两个人之间,也许两个群体之间。假设辩论的话题是:“中国人学习英语有用吗?”, 随着辩论的深入,越来越多的人持肯定态度,原来持否定态度的人开始变得越来越少,且逐渐加入到“正方”队伍中,到了最后,反方败下阵来,持反对意见的人所剩寥寥无几。结果就是:Few would argue (否认)that...
所以,我重申一下自己的观点:当argue 的主语是“否定意义” 时,这时argue 的含义是“对...有争议;不承认;否认”。请参见第5条,argue 的主要蕴意是“反对、否认、不承认、不同意”。这是我得出该结论的根据之一。
7. 在英语议论文中,有些人为了加强语势,喜欢“双重否定”,从而实现“强烈肯定”之目的,因此就采用few + argue 组合(几乎没人否认)。实际上,用few 比nobody 有时候更好,留有余地,其实效果是一样的。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
Few would argue that his team has experience and proven ability.
你恐怕还要仔细再读读这几个老外的话。他们的意思是:
没什么人会争辩这点---即 这个队--- 没经验、没能力
除了第一个人语焉不详(主要是回答没切题),后2个人的意思都是一样的。
这是曹老师的意思,你却选了刘老师的答案。(他们的中间过程我没看,只看了结果)
哈哈
argue ---想想这个字,应该有这么些意思在里面:
是通过对抗性辩论,得出与主语相同的观点。否则还argue什么呢?agree好了
argue是双方的事,正反方正常应该观点相左。因此主语的意见对整句的含义非常重要。
We argue that he is a student. (= 我们为“他是个学生”而辩解)
They argue that he is not a student. (= 他们为“他不是个学生”而辩解)
这里,argue 实际等于 defend;
We don't argue that he is a student.
对这个主题 "他是个学生”,我们并不defend, 即结论是有开放性余地的
意思也就是,他可能是学生,也可能不是学生。这种argue类似于insist, consider
再如:
We don't argue that a movie version of a story hurts the original book.
Don't argue that the right answer isn't right or that another answer is better; instead, figure out why they think their answers are right or wrong.
-----------------------------------------------------------------------------------
Few would argue that his team has experience and proven ability.
没什么人 愿意 defend 这个命题
(1) argue是主语是few, 即没人愿意那么说; 换言之是大家不愿那么说
(2) would 表主语的意志、趋向。
(3) 这是第一眼看得到的意思; 简单的就是正确的,绕弯的,就是错误的。99%是这个理。