Would you like it in a bag?
请问这个介词短语作什么成分?
这句话可能是售货员问顾客是否需要把商品装在一个袋子里。相当于我们在超市收银台付款时,被问到:要袋子吗?
Would you like it (to be) in a bag?
(to be) in a bag为宾补。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
肯定不会理解为,你在某个袋子里,会喜欢it么?
我这样说,是排除它是状语的“一个可能性”。
Would you like it hot/spicy/here? 等等,都(可以)是补语
(但这个here应该会有多种含义)