下面我在作文中写的一个句子:
As we all know, English-speaking countries have quite different culture from our own. And so do their customs.
老师说,句子中的 And so do their customs 有问题,应前面的句号改为逗号,即:
As we all know, English-speaking countries have quite different culture from our own, and so do their customs.
老师的理由是 and so do I 这样的倒装句不能单独成句,除非是在对话中。如:
A: I like the film.
B: So do I.
so do I 这样的倒装句可以单独成句。请看“爱词霸”上的两个例句: Her actions and thoughts became distorted. So did her behavior. 她的行动和思想变得扭曲了,她的态度也是。 Calendar companies love it. So do religious magazines. 日历公司特别喜爱这种光,宗教杂志也喜欢。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
关于这个问题,教你的英语老师说得不是很清晰。我给澄清和讲解一下:
关于So do their customs. 这个倒装,是完全可以单独成句的。
so是副词,不是连词。据此,从书面语的要求来看,以下表达都正确:
1. English-speaking countries have quite different culture from our own. So do their customs.
2. English-speaking countries have quite different culture from our own, and so do their customs.
句1,前后是两个独立的句子,中间用句号。
句2,前后是两个并列的分句,由and连接,中间用逗号。
从书面语的要求来看,以下表达都不准确:
3. English-speaking countries have quite different culture from our own, so do their customs.
4. English-speaking countries have quite different culture from our own. And so do their customs.
句3,因为用了逗号,那么前后应是两个并列的分句,又因为so是副词,之前缺少连词and。
句4,前后是两个独立的句子,再由and连接,显得多余。所以,这个and应删去。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!