反义疑问句:
Have dinner with us, will / won't you?
可否用would you 或 wouldn't you? 为什么呢?
Have dinner with us, will / won't you?
祈使句+反意问句,通常用will you? 或 won't you? will you?是中性的,即你愿意吗?说话人的态度是中性的,即他并没有期待一个肯定的或否定的回答,因为他不知听话人会如何反应。won't you? 说话人期待一个肯定的回答(红烧肉、鲍鱼海参等等,这么美味的晚餐难道你不愿意?)。
would you?或wouldn't you?是will you?和won't you?的委婉形式,虽然也可以用,但使用较少,因为这显得过于拘谨。暗示听话人可能不愿意和你共进晚餐。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!