Laos has a land area of about the same size as Great Britain is.
想问下 这里句子比较正确吗?为什么呢?
正确意味着没有错误。有错误可以证明或之处错误在哪里。没有错误如何证明没有错误呢?
the same...as...结构中的as引导比较分句,比较分句常采用省略形式,会给人以as是介词的感觉。其实as是从属连词(或比较代词)后接从句,所以可以补全省略的谓语动词。
由于as分句修饰的是 the same size, 所以as替代的是名词 size, 而不是area,所以补全的分句谓语动词为is, 而不是has. 因为 Great Britain is (of) such a size.
如果改变一下句子结构:
Laos has the same land area as Great Britain (has).
这样,as分句补全的动词就是has了。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
Laos has a land area of about the same size as Great Britain is.
【翻译】老挝的国土面积和英国差不多。
这个句子很正确。主句含有the same,由as 引出比较从句。格式是:
the same... as...
as 指代主句中的the same size,同时作is 的表语。表示“尺寸、年龄、颜色”等的名词,可以直接作表语。例如:
This one is the same size and color.
这一件是同样的尺寸和颜色。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!