done和doing的成分辨析

虚心向大家请教几个问题,恳请各位老师不吝赐教:

1. The film Life of Pi directed by Li An has attracted the audience for its amazingvisual effects.

 directed在这里作定语,修饰the film

2. Directed by Li An, the film Life of Pi has attracted the audience for its amazing visual effects.

directed在这里作状语

3. The film Life of Pi, directed by Li An, has attracted the audience for its amazing visual effects.

这里的directed有人说作定语,那么和1句中的directed有何区别?

有人说作插入语,请问插入语是一种成分么?

有人说作状语;如果是作状语,那么和2句中的directed的用法是否一样?


4. Square dancing, seen as a way to relax and exercise by some people, has brought about lots of arguments.

有人说第3句中的directed作定语,因为可以写成一个非限定性定语从句,那么seen在这里也可以写成一个非限定性定语从句,难道seen在这里也是作定语么?


4.  The TV show, China Got Talent II, has a large audience ranging from children to

     grandparents.

5. The TV show, China Got Talent II, has a large audience, ranging from children to

     grandparents.

第4句中的ranging作定语,修饰audience;那么,第5句中的ranging作什么成分呢?定语?状语?


请先 登录 后评论

最佳答案 2019-06-26 09:45

1. The film Life of Pi directed by Li An has attracted the audience for its amazingvisual effects.

 directed在这里作定语。

2. Directed by Li An, the film Life of Pi has attracted the audience for its amazing visual effects.

directed在这里作状语。

3. The film Life of Pi, directed by Li An, has attracted the audience for its amazing visual effects.

directed仍然作定语。非限制性后置定语通常有逗号隔开,但也可以不用逗号。由于电影 Life of Pi 只有一部,不存在别人导演的同名电影,因此,无论是否用逗号,directed过去分词短语都是非限制性定语。没有这个定语,the film Life of Pi的所指范围都是明确的,意义完整的。所以句1和句3的区别仅仅是非限制性定语用或不用逗号的例句。

插入语是传统语法术语,是独立于句子结构之外的独立成分,通常是说话人对句子做的解释或说明,前后用逗号与句子其它部分隔开。如果将一个结构分析为插入语,就不再说其为定语或状语。像for example, that is, namely, generally speaking等都被分析为插入语。

 至于哪些内容可以分析为插入语,并没有明确对界定。例如 Generally speaking在传统语法为插入语,在现代语法则被分析为评注性状语。也有人把主语和谓语之间用逗号隔开的状语称为插入性状语。这种说法其实是不严谨的。既然插入语是独立成分,就不能分析为状语。既然是状语,那就是状语,不该使用具有误导性的“插入”二字。

句3中的directed不宜按插入语分析。

 

4. Square dancing, seen as a way to relax and exercise by some people, has brought about lots of arguments.

我们把这个句子改动一下:

Seen as a way to relax and exercise by some people,Square dancing has brought about lots of arguments.

改动后的句子中,Seen过去分词短语无疑是状语。分词作状语,可以位于句首,也可以位于句中(中位状语——主语和谓语之间),分词作中位状语,必须用逗号隔开。状语位于句首还是句中,取决于说话人是否强调这个状语。句首的状语是被强调的,中位状语是最不被强调的(指分词作状语)。

由于分词作主语的非限制性定语也用逗号,所以,分词作中位状语无论在形式上还是在意义上都与非限制性定语重叠了。此时分词既可以分析为定语,也可以分析为状语。而且非限制性定语具有描述性,翻译成汉语时常翻译成汉语的状语或并列句,而不是翻译成汉语的定语。因此,没有必要严格区分主语和谓语之间的被逗号隔开的分词短语究竟是定语还是状语。能区分最好,不能区分就含糊过去。当然如果seen前加了which is, 那从语法上将就是定语从句了。《剑桥语法>则将这种seen短语(无论在句首还是主语后),包括which is seen一律称为supplement(补充语),不作区分。

 

4.  The TV show, China Got Talent II, has a large audience ranging from children to

     grandparents.

5. The TV show, China Got Talent II, has a large audience, ranging from children to

     grandparents.

以上二句中的ranging现在分词短语都是定语,句4中为限制性定语,限制large audience的所指范围。句5中为非限制性定语,对large audience作补充说明。

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

mengxin Z


虚心向大家请教几个问题,恳请各位老师不吝赐教:

1. The film Life of Pi directed by Li An has attracted the audience for its amazingvisual effects.

 directed在这里作定语,修饰the film   (√)

2. Directed by Li An, the film Life of Pi has attracted the audience for its amazing visual effects.

directed在这里作状语(√)

3. The film Life of Pi, directed by Li An, has attracted the audience for its amazing visual effects.

这里的directed有人说作定语(√),那么和1句中的directed有何区别?(没有)

有人说作插入语(广义上是,但具体显然不是),

请问插入语是一种成分么?(难道插入语不是插入语么?要细分,倒是可以分为什么性质的插入语)

有人说作状语;如果是作状语,那么和2句中的directed的用法是否一样?

句子2, Directed by... 你不可把它说成是定语,因为很容易改成原因状语。

句子3,directed by...正常都会说是定语,一定要强词夺理说是状语,也没关系。但注意这里的“强词夺理”。谁厉害就让谁赢好了。因为这里实际没有什么意义。

 The film,Life of Pi ,directed by Li An, has attracted the audience for its amazingvisual effects.

Life of Pi 是The film的同位语。directed by Li An 是定语

和2句中的directed的用法不一样


4-1. Square dancing, seen as a way to relax and exercise by some people, has brought about lots of arguments.

有人说第3句中的directed作定语,因为可以写成一个非限定性定语从句,那么seen在这里也可以写成一个非限定性定语从句,难道seen在这里也是作定语么?

说定语,主要是从几个里面,“定”出一个。犹如说红黄绿三支笔,我要你拿出一只红的,这个就有限定、指定含义。说状语,主要是说原因、方式、程度等等方面。

这里你不能说还有一种“不seen as ...”的square dancing, 因而也就不具有限定含义,而更多的是表示原因,故这里seen as ...自然是状语。这个不能光看形式的. 比如

He found, by accident, that she was a spy.

你不至于把that改为which吧


4-2.  The TV show, China Got Talent II, has a large audience ranging from children to grandparents.

5. The TV show, China Got Talent II, has a large audience, ranging from children to

     grandparents.

第4句中的ranging作定语,修饰audience;那么,第5句中的ranging作什么成分呢?定语?状语?

4-1,仍然是定语。



请先 登录 后评论
  • 3 关注
  • 1 收藏,4015 浏览
  • xxwzs 提出于 2019-06-20 11:34