跪求!!速求!!英语句子:
commercial means involving or relating to the buying and selling of goods.
1.involving和relating都有设计关于的意思,为什么重复使用相同词义的单词并用or相连接?
2.relating后面的to是relating独自拥有还是和involving共有?
3.buying和 selling是现在分词还是名词?求求你们了!
Commercial means involving or relating to the buying and selling of goods.
1.involving和relating都有涉及关于的意思,为什么重复使用相同词义的单词并用or相连接?——两个单词的词义有相同或重合的地方,但词义还是有细微的差别。当两个近义词连用时,要把它们的词义差别体现出来:前者翻译为“包含”,后者是“涉及”。
2.relating后面的to是relating独自拥有还是和involving共有?—— 不是。involve 是及物动词,不需要to,而relate 是不及物动词,需要 to。
3.buying和 selling是现在分词还是名词?——之前有了冠词the,说明已经纯粹的“名词化”了,视为名词。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
commercial means involving or relating to the buying and selling of goods.
这样斩头,未免太狠了
commercial作名词时,是可数的,means也可以是名词
我猜你的操作的可能性。。。
commercial means应该是连在一起的。。。
1. involving和relating都有设计关于的意思,为什么重复使用相同词义的单词并用or相连接?
2.relating后面的to是relating独自拥有还是和involving共有?
3.buying和 selling是现在分词还是名词?求求你们了!
involving sth / relating to sth 两者的区别很微小,等于是重复一下
前者指包括,后者指牵涉到。
buy 和 sell 都是商业文体和新闻文体里喜欢用的小词
用v-ing形式,有侧重“过程”的味道。当然,这里应看做是名词。