英语周报上的一篇改错,改过错误之后是:
My grandapa ran to catch the No.17 bus today.Though he made it to within five feet of the bus's open door,his body wasn't up to it.
我不了解made it to within five feet这句话,make it理解是做到某事,it为形式宾语,真正的宾语应该是后面的短语,可to within是两个介词连用啊,没法理解。第二个问题,his body wasn't up to it,这个up to it怎么理解?谢谢老师!
Though he made it to within five feet of the bus's open door, his body wasn't up to it.
1. make it to + 地点/位置,是个习语。意为“到达某地;来到某地”。it 其实是一个“无名宾语;虚拟宾语”,无所指。不是形式宾语。
2. 英语中,from 和 to 之后经常再接一个介词。例如:from behind the door。实际上,暗示着在两个介词之间省略了“somewhere”,即:from somewhere behind the door。
to within... = to somewhere within...
3. be up to:也是个习语。意为“适应;适合 ;胜任”,意思是“他的身体承受不了”,这个it 是人称代词,指代前文“赶车”一事。
【翻译】虽然他跑到离公共汽车开着的门不到5英尺的地方,但他的身体却承受不了了。(意味着再也跑不动了)
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!