Sony this, Toshiba that . All them chinks putting Americans out of work.
索尼,东芝。这些黄种人抢走美国人的饭碗。
这三张图片交待一下语境。
第一个问题:Sony this,this是不是Sony同位语?that 是不是Toshiba同位语?是否可以用these与those?
第二个问题:All them chinks这三者到底是什么联系?they为什么不用而用them?
既然是口语,何必去纠结语法
Sony this, Toshiba that
这玩意是Sony的(产品),那玩意是Toshiba的(产品)
= This is a Sony; That is a Toshiba)
类似的this, that 用法:
The plane shook this way and that
All them chinks = All these/those chinks (中国佬)
(如果them也指物品,那可能就是 All of them are chinks 它们都是中国佬产品)