Los Angeles is still the worst city in the United States for levels of pollutants.
这句话中for...是作什么成分呢?是方面状语还是定语,如何判断?
介词短语既可以作定语,也可以作状语,所以仅从语法上是无法判断for介词短语是定语还是状语,只能根据逻辑做出判断。
在污染物水平这一点上,洛杉矶市美国最差的城市。我们可以用as far as levels of pollutants are concerned.来替换for介词短语,句义基本不变。可见for介词短语是修饰句子的状语,而不是修饰city的定语。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
for levels of pollutants:意为“在污染程度上”,作“方面状语”。