The size ranges for these separates are not purely arbitrary, but reflect major changes in how the particles behaveand in the physical properties they impart to soils.
麻烦老师帮忙做个句子成分分析,尤其是but后面接的是祈使句吗?还有properties和they之间的先行词去哪里了,不觉得properties是后面句子的宾语,怎么就省略可先行词呢?
The size ranges for these separates are not purely arbitrary, but reflect major changes in how the particles behaveand in the physical properties they impart to soils.
这是not...but...结构,不是...而是...。
but后不是祈使句,而是并列句承前省略了相同的主语they (即the size ranges for these separates).
the physical properties (that) they impart to soils. that引导限制性定语从句,并在从句中作impart的宾语,that省略了。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!