介词短语是作为状语还是作为定语

有的时候比较难以区分开呢?比如

you make no apologies for what you have done.【for what you have done】是状语吗?

His mother offered her apologies to the Jones family【to the Jones family】是状语还是定语呢?

如果遇到类视情况,应该如何快速判断呢?

请先 登录 后评论

最佳答案 2019-06-04 10:09

《牛津》对名词apology对释义如下:

[countable, uncountable] apology (to somebody) (for something): a word or statement saying sorry for something that has been done wrong or that causes a problem

可以看出,to和for是和apology搭配的介词。也就是说to和for介词短语都是修饰apology的。

网友的二个句子中的介词短语都是定语,不是状语。

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

You make no apologies for what you have done.

His mother offered her apologies to the Jones family.

划线部分作定语还是状语,要看它跟动词有关,还是与名词有关。

以上两句划线部分,都是跟动词有关,作状语。不是定语。

如果指“道歉的具体内容”,要用其他介词,不能用for(因为);也不能用to(针对)。


请先 登录 后评论

相似问题