6 自编句子改错

自己编了两个英语句子老师说是错误的,我不知道哪错了,请帮忙改一下:

I have seen he seat down. 我看到他坐下了。

I have seen he see down. 我看到他向下看。


请先 登录 后评论

最佳答案 2019-05-17 20:25

网友的两个句子,不是一般的错误,而是很严重的错误。

1. see 后面接that 宾语从句(that可以省略)时,是“认知类”动词,意为“认识到;明白”。这时的see 等于understand,realize,不是“用眼睛看见”。

2. see sb. do sth./doing sth. 这时,see 是“感官动词”,是“用眼睛看见”。意为“看见;看到”。前者表示全过程或结果;后者表示一个动作片段。

网友的汉语句子,语义明显。这里的两个see 都是“感官动词”用法。至于时态,用现在完成时或一般过去时,均可。重译如下:


我看到他坐下了。

I saw him sit down. (坐下,是个瞬间完成的动作,用不定式好)

我看到他向下看。

I saw him looking down.(往下看,是一个持续的动作,用现在分词好)



请先 登录 后评论

其它 1 个回答

黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

自己编了两个英语句子老师说是错误的,我不知道哪错了,请帮忙改一下:

I have seen he seat down. 我看到他坐下了。

  【答】应该改为:I saw him sit down. 或者:I saw  him  seated.


I have seen he see down. 我看到他向下看。

 【答】应该改为:I saw him look down.


【说明】(1)see sb. do sth. 这里的 sb.是宾语,人称代词作宾语时必须用宾格。(2)sit down = be seated = seat oneself




请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,1839 浏览
  • lzm98 提出于 2019-05-16 08:37

相似问题