But note that porosity is not the same as permeability, which measures the ease with which water can flow through a material; this depends on the sizes of the individual cavities and the crevices linking them.(013)
句子分析:
本句话的重点在于由which引导的非限制性定语从句,用来解释说明permeability(渗透性),给渗透性下了定义--渗透性衡量的是水渗透物质的难易程度,它取决于与单个空隙以及连接空隙间裂缝的大小。本句话中一共有四个专业词汇,porosity,permeability,cavity,crevice,希望通过这句话考试可以对这四个专业词汇有着更深入的理解。
参考译文:但需要注意的是,多孔性与渗透性是不同的。渗透性衡量的是水渗透物质的难易程度,它取决于与单个空隙以及连接空隙间裂缝的大小。
请问老师, 这句话的两个which分别指代什么?学生认为他是指代主句中最靠近非限制定语从句的permeability,还是根据句意可以随意指代主句中的任何成分? 甚至第二个which可以指代定语从句中出现的ease.
which前有二个名词,porosity和permeability。这种情况下不允许which引导分隔式定语从句修饰前面的名词,因为这会导致读者的误解。所以which只能是修饰离它最近的名词,同时通过逻辑分析进一步验证这一点。分隔式定语从句的使用前提是不至于导致误读,所以通常谓语为不及物动词或被动语态,定语从句前面只有主语一个名词。
第二个which为限制性定语从句,不可能越过前面的逗号,所以只能是修饰其前唯一的名词ease。
定语从句的安排不能随意!!!
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
But note that porosity is not the same as permeability, which measures the ease with which water can flow through a material; this depends on the sizes of the individual cavities and the crevices linking them.
句中的第一个which指代的是permeability,引导非限制性定语从句;第二个which指代the ease,在定语从句中作状语成分。你的理解是正确的。