1 ​as引导的从句疑问

【原文】

At the start of 2019 came more bad news, as a lengthy partial federal-government shutdown depressed both output and consumer sentiment. The economy had been expected to cool a little anyway, as the impetus from the Trump administration's fiscal stimulus faded.

2019年年初又传来了更多的坏消息,由于部分联邦政府长期停罢,产出和消费者信心都受到压制。随着特朗普政府财政刺激动因的消失,不管怎样,经济有望稍微降温。

【我的疑问】

① 第一句话是刘老师说的无主语修辞格

② 第二句话网上的译文是,由于政府的停摆。那就是as引导原因状语,shutdown应该就是一个动词,shutdown后面就应该还有一个逗号,但depressed就没有主语了

③ 我觉得shutdown应该做名词,做depressed的主语,那么as后面引导的就是一个完整的句子,但引导的是什么类型的从句呢?


请先 登录 后评论

最佳答案 2019-06-02 21:46

At the start of 2019 came more bad news, as a lengthy partial federal-government shutdown depressed both output and consumer sentiment.

At the start of 2019 came more bad news,这是主句,是一个完全倒装句,恢复正常语序为:More bad news came at the start of 2019.

as a lengthy partial federal-government shutdown depressed both output and consumer sentiment.这是时间状语从句,as意为随着。其中shutdown为名词,a lengthy partial federal-government shutdown为从句主语,depressed为谓语,both output and consumer sentiment为宾语。

at介词短语表示more bad news came的时间,as从句表示more bad news came和另一个事件同时发生。


请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 1 收藏,1650 浏览
  • 小刘同学 提出于 2019-05-11 19:09

相似问题