regret not having done sth的翻译问题

regret not having done sth翻译为后悔没做某事,如果想表示不后悔做某事,是不是可以说I don't regret having done sth? 类似的 I want you not to do sth 和I don't want you to do sth是不是两种表示方法都有,而意义不同?或者说否定时not的位置不同,意义也不同?

请先 登录 后评论

最佳答案 2019-05-08 10:17

网友的理解正确。

表示现在对过去发生之事,“后悔没做某事、不后悔做了某事”,regret 后可以接3种非谓语形式。分别举例如下:

1.  我后悔念书时没有努力。

I regret not working harder at school.  

I regret not having worked harder at school.  

I regret not to have worked harder at school.  


2. 我不后悔和她分手。

I don't regret breaking up with her.

I don't regret having broken up with her.

I don't regret to have broken up with her.


请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 2 收藏,7043 浏览
  • ygxjoy 提出于 2019-05-07 09:16

相似问题