1.and although Ryle is careful to point out that there are many senses in which a person is said to think in which words are not in evidence, he has also said that saying something in a specific frame of mind is thinking a thought.如何划分句子成分?如何翻译这个句子?能举几个there be后面跟双从句的例子吗?薄冰的那本语法书或其他语法书有介绍这种从句?
2. Again when we report or describe our thinking to other people we do not merely report unspoken words and sentences. Such sentences do not always occur in thinking, and when they do they are merged with vague imagery and the hint of unconscious or subliminal activities going on just out of range.
在they do they are merged中的do是什么意思?代替那个词?
and when they do they are merged with vague imagery and the hint of unconscious or subliminal activities going on just out of range.如何翻译?going on just out of是词组吗?举个这个词组用在句子中的例子。