the generation gap
a sunset industry
a cultural desert
market economy
前置定语的选择有什么规律吗
当把名词改为形容词时,如果词义不发生变化能否进行替换,比如代沟能否写成the generational gap,文化荒漠能否写成a culture desert
我简单告诉网友,名词作定语和形容词作定语的区别:
1. 名词作定语,说明被修饰词的“性质或类别”(还有其他关系。)
the generational gap:代沟。说明“差异的类别”,因为还有其他类型的gap,例如:income gap (收入差距),gender gap (性别差异)。
2. 形容词作定语,表示被修饰词的“方面或侧面”。顾名思义,形容词具有“形容和描述性”。
a cultural desert:文化荒漠。表示“荒漠的方面”:文化上的荒漠。说明一个人或民族缺少文化。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!