(句子很简陋)The police protecting themselves as the first task, therefore guns should not be denied.
老师好,请问介短as the first task作哪一类状语?
The police protecting themselves as the first task, therefore guns should not be denied.
对此句我提出另一种分析方法。
The police protecting themselves as the first task 是个独立主格结构,其中逻辑主语部分为动名词复合结构 the police proteting themselves, 逻辑谓语部分为介词短语as the first task。独立主格结构作原因状语。句子可以paraphrase如下:
Because the police protecting themselves is the first task, therefore guns should not be denied.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
The police protecting themselves as the first task, therefore guns should not be denied.
【翻译】警察应把保护自己作为第一要务,因此不应该拒绝佩戴枪支。
1. 逗号前的这部分是“独立主格结构”。
2. 在该结构中,protect themselves as the first task 不同于regard him as a hero。我们做个比较:
(1)regard him as a hero:as a hero 是宾语补足语,因为宾语和宾补存在“主谓、主表”关系, him 等于hero,而且宾补是必具性的,省去后语义不完整。
(2)protect themselves as the first task 中,as the first task肯定不是宾补。因为themselves 不等于the first task,而且as the first task不是必具性的,省去后语义完整。
所以,排除as the first task在作宾补的可能。(我看见有人分析为宾补,所以,特别提出这个问题)
实际上,protecting themselves 和 the first task之间,存在同位关系,不是修饰关系。也就是说:Protecting themselves is the first task.
这样的话,分析起来就有一定难度。因为现有的语法规则,句子谓语没有同位语的说法。这样,as the first task 只好勉强分析为“方式状语”。看得出,语言往往灵活多变,语法相对刻板僵化。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!