It appears that...从句

At the common-sense level it appears that there is often a distinction between thought and the words we employ to communicate with other people. 


这句的level,often如何翻译?it appears that 是显然(明显)...形式的表语从句吗?

请先 登录 后评论

最佳答案 2019-04-27 16:06


1.  level 指“层面”。表示论述的角度。

2.  often 指“频度”,也可表示说话人的倾向性,意为“往往”。

3.  it appears that...结构中,it 是虚拟主语,that 从句是表语从句。

【注意】it appears 是主句,that...是表语从句。要分开说,不要统指全句。

At the common-sense level it appears that there is often a distinction between thought and the words we employ to communicate with other people. 

【翻译】在常识层面上,思维和我们用来与他人交流的言语之间,往往是有区别的。



请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,19648 浏览
  • lzm98 提出于 2019-04-25 21:56

相似问题