冠词的用法

请问一下。I go to a bookstore. At a counter we notice......中为什么不是the counter呢?我发现书上解释了一个We come to a small town.The houses were new and the streets were wide.书说the streets是因为是town的一部分而town上文已提才用the,那为什么第一个句中用a counter呢?

请先 登录 后评论

最佳答案 2019-04-26 12:29

(1)I go to a bookstore. At a counter we notice...

解答如下:

因为“书店柜台后好几个,不止一个的”因此不能使用定冠词表示特指,只能用不定式冠词a表示泛指。

备注:句子不定冠词表示“one of the counters 含义”

(2)We come to a small town.The houses were new and the streets were wide.

解答如下:

因为“以上房子和街道都是属于那个小镇的房子,属于特指,而且还加复数,说明包括那个镇所有的房子,属于特指含义,所以用定冠词the表示特指”

备注:句子定冠词the houses and the streets表示“all the houses and all the streets in the the small town含义”

请先 登录 后评论

其它 2 个回答

凡哥英语   - 海归英语教师
擅长:英语

请注意两者的不同:

  1. At a counter we notice ...,这句话的重点不是描述counter,而是we notice后面的部分,至于是哪个柜台(书店柜台并不只有一个),并不重要,无需特指;

  2. The houses were new..., 这句话的重点是描述houses这么样,特指提到的town中,那些houses。


其实,你只需要知道,英文中所谓的特指,其实就是“你知我知”的意思——当你认为对方知道或理应知道你所提到东东是什么,是哪一个,你就用the(无须理会是否第一次出现,是否再次出现),否则,就用a。再次回到你的问题:


我到了一家书店(那么多书店,你不知道我提到的是哪一家书店,所以用a),在书店的一个柜台注意到......, 所以,我说这句话的时候,你根本不知道我具体是指书店的哪个柜台,因为我强调的重点是我在某个柜台看到了设么,所以我用a counter;


我们来到了小镇上(你不知道我说的哪个镇,所以用a),这个小镇的房屋很新,街道很宽....., 这时,你肯定知道我提到的是哪里的房屋,哪里的街道,属于“你知我知”,所以用the。


当然,如果把第一句话改一下:

我到了一家书店,这家书店的柜台很新......,那么当然要用the,而不是a


Got it?

请先 登录 后评论
刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

1. I go to a bookstore. At a counter we notice......

【答】At a counter 和 At the counter 同样正确,只是意思不同。区别是:前者表示“书店其中的一个柜台(多个柜台)”;后者表示“书店的那个柜台(只有一个柜台)”。


2. We come to a small town.The houses were new and the streets were wide.

【答】本句,houses 和 streets 必须加定冠词表特指。这跟前文提到的town 有关,但不能解释为是town 的一部分。这里,实际就是特指城镇的“房屋和街道”。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,2048 浏览
  • @#英语加油! 提出于 2019-04-22 12:22

相似问题