请教老师,
make sb adj和make sb +系动词 +adj 的区别
例如,This news make us feel happy. 和This news make us happy. 有何区别?谢谢老师。
一、关于第一个问题:从用法上看,make 的宾语补足语,可以由不定式充当,也可以由形容词充当。所以,网友的两个句子,结构都正确:
This news makes us feel happy.
This news makes us happy.
【注意】到了最关键的时候,网友为何不问一问:能否说make us become happy 或 make us be happy?
由于make sb. happy 有两层含义:1. 使某人变得高兴; 2. 使某人处于高兴的状态。所以,我们不能说:
make us become happy (误)
make us be happy(误)
同样是系动词,为什么可以用feel ,而不能用become 或be?
语言的背后是逻辑。make us happy 本身就是一个转变过程,即:由不高兴到高兴。所以,“变化类系动词”become, get, turn, grow 等不能用于此结构。此外,由于make us happy 已经表示“使某人处于高兴的状态”,所以,表状态的系动词be 也不能用,这就解释了 make sb. be + adj. 为什么也是错的。
但是,feel 为何可以? 因为“感官系动词”强调人的感觉,是一种“表象”,不一定完全是事实。所以,seem, look, appear, sound, smell, taste, feel 等就可以跟make 连用。这也反证了为何不能用be 的原因。
The green paint made the room look more beautiful.
His joke made the boy seem happier.
This seasoning makes the food taste delicious.
二、I felt happy. 和 I felt that I was happy. 含义完全一样吗?
不一样。也不是口语和书面语的差别。
其区别是:前者是“感知”;后者是“认知”。“感知”就是前面说的“感官系动词”表示的意义;“认知”就是人的认识,往往经过推理判断而形成的一种观点。这类动词很多,可以是一个系列。例如:think, consider, believe, feel, see, realize ... 这类动词有一个显著的特点是:宾语往往是that从句,陈述一个事件。
I felt happy. (我感觉很高兴。例如:我得知被大学录取消息之后的感觉)
I felt that I was happy.(我觉得,我当时的心情是高兴的。——是对当时情况的一种看法或判断。)
以上两句,有时翻译起来可能一样,但这个区别是存在的,若有上下文就可以体会出来。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
【1】make sb adj和make sb +系动词 +adj 的区别
解答如下:
(1) make sb/sth+ adj.(正确),结构中,形容词作宾语补足语,即作宾补的形容词是宾语在谓语动词作用下产生某种状态。(宾语与宾补存在逻辑上主系表关系)
The news made him very happy. 这则消息使他非常高兴。
She made her objections clear. 她明确表示反对。
He made it clear that he objected. 他明确表示反对。
(2) make sb/sth +系动词(be) +adj(错误),这是一个错误结构,作为使动词make后面不能接“(to 必须省略)be+表语”,只能接make sb/sth do sth,即行为动词充当的宾语。
结构make sb/sth do sth促使/使得某人/某物做某事
She always makes me laugh. 她总是让我发笑。
What makes you say that (= why do you think so) ? 你为什么这么说?
Nothing will make me change my mind. 什么也改变不了我的主
备注:但是可以接make sb/sth+(表象系动词look+形容词)结构
This dress makes me look fat. 这衣服我穿着显胖。
【2】This news make us feel happy. 和This news make us happy. 区别
解答如下:
(1)This news make us feel happy.(只是一种感觉,可能不是真实的)
解析:这个消息使我们觉得很开心。feel happy为不带to的不定式作宾语补足语。即宾语在谓语动词作用下产生某种感觉。
(2)This news make us happy(happy属于真实的:属于内心真实感受)
解析:这个消息使我们开心。形容词作表语,直接说明宾语在谓语动词作用下出现表语表示情感是高兴的。
【3】I felt happy. 和 I felt that I was happy. 区别
解答如下:
首先肯定的是以下2个不同结构句子都是正确的,不同是第1个句子为简单句,第2个句子为主从复合句(即宾语从句)
(1)I felt happy
解析:作表语形容词通过感官系动词直接描述主语的具有某种感受,这种感受是高兴的。
I am feeling very depressed. 我觉得非常沮丧。
Do you still feel hungry? 你还觉得饿吗?
I’m feeling a little better today. 我今天觉得好一些了。
Marie immediately felt guilty. 玛丽当即感觉内疚。
I will always feel grateful to that little guy.我会永远感激那个小伙子。
The metal felt smooth and cold.这种金属摸起来冰冷而光滑。
The ten-foot oars felt heavy and awkward..10 英尺长的桨拿起来感觉很笨重。
(2)I felt that I was happy
解析:feel that从句 主要描述是感觉/认为从句事件的存在/发生 (某人或某物/某种情感的存在/发生)
I could feel that a man was watching me very intensely.
我能感觉到一个男人正紧盯着我看。
I feel that not enough is being done to protect the local animal life.
我觉得在保护当地动物方面做得还不够。
I feel I should resign.
我认为我应该辞职。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!