Luckily, if the doormat or stove failed to warn of coming disaster, a successful lawsuit might compensate you for your troubles. Or so the thinking has gone since the early 1980s when juries began holding more companies liable for their customers' misfortunes. “
or so the thinking has gone”是为了表强调,so的前置;还是直接把or so翻译成大约?平常我们看到的so的倒装句都是so+adj这种类型比如:“So obvious is the idea.”。但是"Or so..."这种前置我之前都没看到过,请老师分析。
Or so the thinking has gone since the early 1980s, when juries began holding more companies liable for their customers' misfortunes.
【翻译】至少说,这种想法自二十世纪八十年代初后就确实已经出现了。那时陪审团开始让更多的公司对其顾客的不幸遭遇承担责任。
我重点分析一下or 的用法和Or so the thinking has gone since the early 1980s 这个句子的含义。
1. or 的本意表示选择“或者”,但有时候的选择,不是“非此即彼”,而是对前文所述事实的一种“打折”,意为“至少说;大概是;起码是”。
2. so 是副词,表示“的确如此;确实这样”,常用于句首表示强调(不是倒装的那种类型,倒装类型不是强调,而是“也是如此”)。而且往往跟say, think, tell, do, go, run 等表示“叙说;认为”概念的动词连用。例如:
So he did. 他的确是那样做的。
So I think. 我确实这样想的。
So the paper says. 报纸就是说的。
So the saying goes. 谚语说的确实不错。
3. 把表示“选择”意义的or 和表示“强调”意义的so 放在一起,表示这样一种意思:“起码如此;至少是这样”。例如:
It's going to be a cold winter, or so the newspaper says.
今天冬天将会很冷, 至少报纸上是这么说的。
来自辞典例句
She poisoned her husband, or so the story runs.
据报道说, 她把丈夫毒死了。
来自辞典例句
You are what you eat, or so the saying goes.
有句话大概是这样说的: 吃什么, 是什么。
Or so the publicity tells us.
公开宣传中是这么讲的。
There was nothing more he wanted, or so he thought.
他再无所求,起码他是这么想的。
4. 关于or 的词性:本句,or 虽然具有连接作用,但是,它另开一个句子(因它的前面是句号),说明它不是“并列连词”。而是一个起连接作用的“连接副词”。 英语中,副词这个词类可以细分,有些副词叫作“连接副词”。不同于从属连词,也不同于并列连词,这类副词主要用来表示上下文之间某种关系,如:结果、条件、方式、转折、选择或补充等。这些副词的位置相对比较灵活。常见的有:
however 不管怎样(表转折)
too 也 (表补充)
moreover 再者(表补充)
also 而且,此外
besides 况且(表补充)
otherwise 否则(表条件)
therefore 因此(表结果)
then 然后(表先后顺序)
ot 后者 (表示选择)
though 但是,然而(表转折,用于句尾)
5. 关于Or so the thinking has gone since the early 1980s 的翻译:
至少说,这种想法自二十世纪八十年代初后就确实已经出现了。
这个问题可参考:http://ask.yygrammar.com/q-31521.html
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
Luckily(第1个并列句评论性状语),// if the doormat or stove failed to warn of coming disaster(第1个并列句条件状语),// a successful lawsuit might compensate you for your troubles(第1个并列句主句)(第1个并列句). //Or(引导2个并列句并列连词)// so the thinking has gone(第2个并列句子主句)// since the early 1980s when juries began holding more companies liable for their customers' misfortunes(第2个平列句子时间状语从句)(第2个并列句).
参考译文:幸运的是,如果门垫或者是火炉没有能警告即将到来的灾难,你可以通过一场成功的法律诉讼来赔偿你的麻烦。从1980年代的早期开始人们的想法就是这样的了,那时候法庭认为商家对消费者的不幸应该负担更多的责任。
or为并列连词连接下面的2个并列句子。不是 or so的搭配。
【1】a successful lawsuit might compensate you for your troubles.(主句)
第1个并列句内部结构语法解析如下
(1)a successful lawsuit为句子主语成分
(2)might compensate为句子谓语动词
(3)you为句子宾语成分
(4)for your trouble为句子状语成分
第1个并列句整体结构解析如下
(1)luckily为第1个并列句的评论性状语成分
(2)if the doormat or stove failed to warn of coming disaster为第1个并列句子条件状语成分
【2】the thinking has gone has gone so.(主句)
第2个并列句内部结构语法解析如下
(1)the thinking为句子主语成分
(2)has gone为句子谓语成分
(3)so为句子状语成分
第2个并列句子整体语法解析如下
(1)since the early 1980s为第2个并列句子时间状语成分
(2)when juries began holding more companies liable for their customers’ misfortunes为关系副词when引导的定语从句修饰the early 1980s.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!