《傲慢与偏见》的一句话,想要句子分析,谢谢!
She had high animal spirits,and a sort of natural self-consequence, which the attention of the officers, to whom her uncle’s good dinners, and her own easy manners recommended her,had increased into assurance.
She had high animal spirits,and a sort of natural self-consequence, which the attention of the officers, to whom her uncle’s good dinners, and her own easy manners recommended her,had increased into assurance.
她生性好动,天生有些不知分寸,加上她的叔叔一次次以美酒嘉肴宴请那些军官们,军官们又见她颇有几分浪荡的风情,便对她发生了相当好感,于是她更加肆无忌惮了。
第1个“which”非限制性定语从句结构分析如下
(1)which the attention of the officers, to whom her uncle’s good dinners, and her own easy manners recommended her,had increased into assurance.为非限制性定语从句修饰名词“self-consequence 自尊自大”关系代词代替先行词“self-consequence”并在定语从句作谓语动词“had increased”的宾语。
(A):the attention of the officers为定语从句主语
(B):has increased 为定语从句谓语
(C):which为定语从句宾语(which=self-consequence)
(D):into assurance为定语从句状语
第2个“to whom”非限制性定语从句结构分析如下
(2)to whom her uncle’s good dinners, and her own easy manners recommended her为非限制性定语从句修饰名词“the officers”关系代词whom代替先行词“the officers”并在定语从句作介词“to”的宾语。
(A):her uncle's good dinners and her own easy manners为定语从句主语
(B):recommended为定语从句谓语
(C):her为定语从句宾语
(D):to whom为定语从句状语
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
这个句子中的定语从句中又套了另一个定语从句。分析如下:
She had high animal spirits主谓+宾语1 ,and a sort of natural self-consequence宾语2, (which宾语 the attention of the officers主语, (to whom状语 her uncle’s good dinners主语1, and her own easy manners主语2 recommended谓语 her宾语), had increased谓语 into assurance状语.).
红色括号外为主句,红色括号内为定语从句修饰natural self-consequence。绿色括号内为定语从句修饰the offifers。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!