For others it will feel like an unwelcome in intrusion into otherwise stable career.
其中的otherwise是什么意思?
For others it will feel like an unwelcome in intrusion into otherwise stable career.
原句有误,多了介词in,应去掉:
For others it will feel like an unwelcome intrusion into otherwise stable career.
1. an unwelcome intrusion:unwelcome 是形容词作定语,修饰intrusion。
2. into otherwise stable career 是介词短语作定语,也修饰intrusion。
3. an unwelcome intrusion into otherwise stable career:对原本稳定职业的不受欢迎的干扰或阻碍。
Expert 解答问题,很多情况下往往“答非所问”,要害问题即便涉及也不透彻,打擦边球的情况居多。通常是无限扩展,而扩展的内容有时也跟问题不相符。此外,中文翻译还有很大的提升空间。
就本问题举例如下:
1. otherwise 在本句是形容词用法:adj. 另外的;其他方面的;原本的,本来的。而Expert 的理解和举例,则是副词和连词用法。
otherwise 的本义,是指“与前文相反的情况、不同的情况、另外的情况”。例如:
stable career 是稳定的职业。 前文说的某件事如“人事管理改革、劳动制度改革”,改革前,人人职业很稳定,都是铁饭碗;改革后,稳定的职业没有了,铁饭碗打破了。这时,我们用otherwise 表示这种“前后对比”。“相反的情况、不同的情况、另外的情况”—— 这就是otherwise 的本义。但用在 stable career (稳定的职业)前面,我们引申为“原本的”,otherwise stable career(原本稳定的职业),说明改革前是稳定的,改革后是相反的,不同的,暗示出otherwise 表示“前后不同”。
2. feel like 的主语,既可以是“人”,也可以是“物”。“物”作主语时,表示该事物给人的感觉。it feels like... 这给人的感觉是...
然而,Expert 没有讲这个差别。举的例子都是人作主语,跟原句不同。真的很遗憾,还不如没有这些例句。
3. 关于翻译:其它原本稳定的事业——Expert 的这个翻译,“原本”已经表达出了此意,为何还要加“其他”,这不仅是画蛇添足,而是理解混乱,对otherwise 的意思理解不透彻造成的。此外,career 这里是“职业” 不是“事业”,“事业” 指具有崇高理想和追求的一种目标,根本不是一个概念。
【直译】对其他一些人来说,这会让他们觉得,这是对他们原本稳定职业的不受欢迎的干扰。
【意译】对其他一些人来说,这会让他们觉得,这是不受欢迎的事,因为干扰了他们原本稳定的职业。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
For others it will feel like an unwelcome in intrusion into otherwise stable careeR
参考译文:对另一些人来说,这会让他们觉得不受欢迎,因为这会干扰他们其它原本稳定的事业。
(1)otherwise adv除此以外;在其他方面(副词用法)
BBC Television remains otherwise substantially unchanged.
而英国广播公司的电视节目在其他方面基本没有变化。
(2)otherwise conj.否则;要不然(连词用法相当于if...not如果不)
I'm lucky that I'm interested in school work, otherwise I'd go crazy.
幸好我对学校作业还感兴趣,不然会疯的。
(3)intrusion into 侵入/干扰/侵扰/扰乱;侵犯
I felt it was a grotesque intrusion into our lives.
我感觉那是对我们生活的一种干扰,让人感到荒唐可气。
I resented this intrusion into my domestic affairs.
我讨厌这种干涉我家事的行为。
This was another example of press intrusion into the affairs of the royals.
这是新闻界侵扰王室成员私事的又一实例。
(4)feel like 摸起来像是…,有…的感觉; 想要
She treats me so well that I feel like She is my mother.
她对我很好以至于我感觉好像她是我妈妈。
Do you feel like you could do with a change?
你想不想改变一下?
I feel like part of the group now.
我现在感觉像这个团体的一部分了。
I didn't feel like sitting up all night.
我不想熬通宵。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!