句子比较长,老师辛苦了:
Suppose an occasion to arise, in which a suspicion is entertained... that at this very time a considerable number of individuals are actually suffering, by illegal violence inflictions equal in intensity to those which if inflicted by the hand of justice, would universally be spoken of under the name of torture. For the purpose of rescuing from torture these hundred innocents, should any scruple be made of applying equal or superior torture, to extract the information from the month of one criminal, who having it in his power to make known the place where at this time the enormity was practicing or about to be practiced, should refuse to do so?
问题一:who having it 怎么理解?
问题二:equal to those which if inflicted中which if部分怎么理解?这貌似是个定从,但是if不理解。
谢谢老师!
who (having it in his power to make known the place where at this time the enormity was practicing or about to be practiced, ) should refuse to do so?
who和谓语should refuse之间,插入了现在分词短语作条件状语。
which (if inflicted by the hand of justice, ) would universally be spoken of under the name of torture.
which和谓语would be之间插入了条件状语。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
Suppose an occasion to arise, in which a suspicion is entertained, as strong as that which would be received as a sufficient ground for arrest and commitment as for felony — a suspicion that at this very time a considerable number of individuals are actually suffering, by illegal violence inflictions equal in intensity to those which if inflicted by the hand of justice, would universally be spoken of under the name of torture. For the purpose of rescuing from torture these hundred innocents, should any scruple be made of applying equal or superior torture, to extract the requisite information from the mouth of one criminal, who having it in his power to make known the place where at this time the enormity was practicing or about to be practiced, should refuse to do so?红色部分是网友省去的部分,从网上搜到并补全了。我对这段文的大概理解是:
假设有这样一种情况,(相关人员)产生了一种怀疑,这种怀疑让他们感到可以把它当作一个足够的理由来对某些人实施逮捕和关押———正是在这样的情况下,有许多人实际上受到了怀疑,遭到了非法的暴力惩罚,其惩罚力度不亚于司法机关采取的惩罚手段,这些手段普遍被称之为酷刑。为了使众多无辜人员免于受到酷刑的折磨,当一个罪犯可以交待出目前所实施的犯罪行为或即将实施的犯罪的发生地点,但是他拒绝交待,为了从他口中获取重要的信息,在对其进行同样的酷刑或是更高级别的酷刑时应当有所顾虑吗?
欢迎其他老师共同探讨该句的翻译。