lay 是及物动词,后面必须接宾语。之后可以加形容词bare 作宾补,表示结果。lay sth. bare 才是正确的格式。
所以,lay bare 的说法,表明它的宾语被后置了。实际是:
lay bare + 宾语(较长时)= lay + 宾语 + bare
曾老师这个句子是被动语态:The mystery was soon laid bare.
主动语态是:Someone soon laid (动词)the mystery(宾语)bare (宾补).
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
(A)lay bare 有以下2种解释
(1)行为动词+形容词构成“短语动词 意思暴露,揭发,展开; 道破; 拆穿; 点破;”
In his book, he lay bare the foulness of man.
在他的著作中, 他揭露人类的卑鄙.
Their slanders only serve to lay bare their own true features.
他们的诽谤只能充分暴露他们自己的真面目.
(2)为系动词lie的过去式+形容词构成系表结构用法(类似于lie open,lie hidden, lie bare)
She turned back to the Bible lying open in her lap.
她将注意力又转回到摊放在腿上的《圣经》。
The picture lay hidden in the archives for over 40 years.
这张照片在档案室中藏了40多年。
B:lay sth bare=lay bare sth
How much to lay bare the human loneliness.
就道破了人间多少的寂寞.
Lay bare your bosom.
袒露你的胸膛.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!