2 英语句子翻译修改(一句多译)

这种习俗自20世纪于当地的村子举行以来,已经有120年历史。

1. Since this custom was held in the local village in the 20th centry, it has 120 years history.

2. Since this custom was held in the local village in the 20th centry, there is/has been a history of 120 years.

3. It is 120 years since this custom was held in the local village in the 20th centry.  

 

请教老师以上句子翻译是否完全正确,如果有错误,请您补充修改。也望老师提出更好的句型翻译。谢谢老师。


请先 登录 后评论

最佳答案 2019-03-23 00:05

1 首先,汉语“习俗...举行”就不搭配,然后你根据汉语“举行”用了held. 英文hold 和 custom还是不搭配的。这是主要的用词错误。《朗文》词典通常会告诉你名词和动词、形容词的常用搭配关系。to follow/observe a custom.

2 120年前应该是19世纪。

3 最好用 It is 120 years since...结构。最好用非延续动词作since从句的谓语。

It is 120 years since this custom began to be followed/observed in local villages in the late 19th century.  

请先 登录 后评论

其它 2 个回答

zbr1016.

我觉得如果不是严格的翻译考试的话,这个大意可以这样表达。

 It has been 120 years since the inception of this custom in local village in xxxx(如果到现在是120年的话,我觉得应该是19世纪)

请先 登录 后评论
陈才   - 英语教师
擅长:中考英语,词法问题

这种习俗自20世纪于当地的村子举行以来,已经有120年历史。

参考译文(1):It is (has been )one hundred and twenty years since the beginning/existence of the custom in the local village in the twentieth century.

参考译文(2):It is (has been )one hundred and twenty years since the custom came into existence in the local village in the twentieth century.

参考译文(3):120 years has passed since the existence of the custom in the local village in the 20th century

参考译文(4):120 years has elapsed since the custom took place/happened in the local village in the 20th century

备注:以上译文仅供参考!

请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 1 收藏,4907 浏览
  • mbox 提出于 2019-03-17 22:30

相似问题