You must have been around fifteen years old. Do you feel different from that when you were nine.
——that 是个“替代词”,替代前文所说的那个“感觉”,为了避免重复才用that的。我先翻译这个句子:
You must have been around fifteen years old. Do you feel different from that when you were nine.
【翻译】你那时肯定是在十五岁左右。你跟九岁时候的那种感觉有什么不同吗?
下面的句子是找了一个“形式宾语” it,指代(不是替代,而是“指代”。“指代”的意思是,被指代的句子仍跟在后面。由于hate 的宾语不能是从句,故为之。)when 从句描述的内容。所以,跟上句用法不同。
I hate it when people talk with their mouths full.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!