The latest was a panel from the National Academy of Sciences, enlisted by the White House, to tell us that the Earth's atmosphere is definitely warming and that the problem is largely man-made.
1. 介词短语 from the National Academy of Sciences 作定语,修饰 a panel(专门小组)。from 表示“来源和由......组成”。
2. 过去分词 enlisted by the White House 作非限制性定语,也是修饰中心词a panel。
3. tell us...的逻辑主语肯定也是a panel。总之,都是围绕着 a panel一词。
【翻译】最近的一个专门小组是由美国国家科学院组成的、一个由白宫召集的,该小组告诉我们,地球的大气无疑正在变暖,而这个问题在很大程度上是人为造成的。
4. 关于翻译。由于主语和表语指同一个事物,根据汉语习惯,适当变通一下,把panel 放在句首翻译,让from... 按表语理解。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
The latest was a panel from the National Academy of Sciences,enlisted by the White House,to tell us that the Earth's atmosphere is definitely warming and that the problem is largely man-made.
参考译文:最近的一次是由白宫召集的美国国家科学院的一个专门小组,告诉我们地球大气层确实在变暖,而且这个问题主要是人为造成的。
a panel有以下3个后置定语修饰限定
(1)from the National Academy of Sciences,(介词短语作后置定语)
(2)enlisted by the White House,(过去分词作后置定语)
(3)to tell us that宾语从句(动词不定式作后置定语)
panel n.(进行公开讨论或作决策的)专门小组
He assembled a panel of scholars to advise him.
他组织了一个学者小组为他出谋划策。
All the writers on the panel agreed Quinn's book should be singled out for special praise.
专门小组的所有作家一致认为奎因的书应该单独挑出来予以特别表扬。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!