This is a big change for a country where a dog might have been as likely to be eaten as fed a treat.
这里as...as怎么理解呢?fed a treat又是什么?
This is a big change for a country where a dog might have been as likely to be eaten as fed a treat.
= ...where a dog might have been as likely to be eaten as it might have been to be fed a treat.
feed可以是双宾语动词。这个补全的as从句中,it指dog, 为被动不定式to be fed的逻辑主语(主动语态时的间接宾语),a treat为保留宾语(主动语态时的直接宾语)。本句中,to be fed a treat 意为被喂一顿美餐。暗示狗可能被当做宠物。
They fed us breakfast before we left.
We were fed beakfast before we left.
对于可能将狗宰杀食用也可能把狗当宠物养的一个国家来说,这是一个很大的改变。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
This(主语)// is(系动词)// a big change(表语)// for a country(对象状语) (定语从句where a dog might have been as likely to be eaten as fed a treat.)
这里as...as怎么理解呢?fed a treat又是什么?(sb/sth be fed a treat=feed sb/sth a treat=feat a treat to sb/sth)
可以把以上句子分成以下2个分句理解
分句A:This is a big change for a country where a dog might have been likely to be eaten.
参考译文:这对于一个狗可能被当做美餐吃掉的国家来讲是一个很大机会。
(备注:where a dog might have been eaten为关系副词引导定于从句修饰先行词a country,关系副词where=in which)
分句B:This is a big change for a country where a dog might have been likely to be fed a treat.
参考译文:这对于一个狗可能被当做宠物款待的国家来讲是一个很大机会。
(备注:where a dog might have been eaten为关系副词引导定于从句修饰先行词a country.关系副词where=in which)
在通过as...as比较结构把A和B进行套用就是下面句子。
This is a big change for a country where a dog might have been as likely to be eaten as fed a treat.
参考译文:这对于一个狗可能被当做美餐吃掉/食用的和可能被当做宠物款待/饲养国家来讲/来说是一个很大机会。
(1)feed vt.养;喂;饲养(feed sb sth=feed sth to sb)
She fed him a cookie.她给他吃了一块饼干。
(2)be likely to do sth 可能做某事
(3)be likely to be done 可能被做某事
(4)as+adj.+as 与...一样
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!