“Find an active,useful sort of person,”she told me,“a woman who can make a small income go a long way
固定搭配:
go a long way toward 对....很大帮助
所以这句话是这样翻译吗?
一个收入少的女人能有很大的帮助
“Find an active,useful sort of person,”she told me,“a woman who can make a small income go a long way."
who can make a small income go a long way为定语从句修饰a woman, a woman+定语从句是前面an active, useful sort of person的同位语。
在这个定语从句中,go a long way是make使役动词的宾补,意思是能让很少的收入维持很长时间的家用。
网友对go a long way的理解是错误的。这里并没有介词toward。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!