A was placing low-quality pieces from its service, and other properties towards the top of its search results, a journalist wrote in an article on Tuesday.
这里最后的write是看做不及物动词还是write that把that后面的句子提前省略了that?
A was placing low-quality pieces from its service, and other properties towards the top of its search results, a journalist wrote in an article on Tuesday.
—— 这种用法叫做“自由直接引语”。说的通俗一点,就是一个不加引号的“直接引语”。在意义上作wrote 的宾语,相当于一个省略了that 的宾语从句。有些动词如said, commented, thought 等都可这样用。
【区别】
直接引语,是说话人的原话,带引号。
间接引语,是说话人的原话被别人复述,不带引号。被复述的句子往往用名词性从句表示。
自由直接引语,不完全是说话人的原话,它包含着别人的理解。使用自由直接引语,往往带有回旋的余地。如果内容不够准确,写这个句子的人可以不用为此话负责。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!