between…and…一般在句中作什么成分

Mr. Trump has focused on narrowing the trade gap between what the United States imports from China and what it exports, but the administration is also pressuring Beijing to scale back subsidies of state-owned enterprises, drastically open its markets to foreign investment and end its longstanding practice of forcing American companies to hand over trade secrets.

请问,句中has focused 作谓语,on narrowing the trade gap between what the United States imports from China and what it exports是介词短语作宾语,between what the United States imports from China and what it exports作the trade gap的宾语,between…and…一般在句中作什么成分?


请先 登录 后评论

最佳答案 2019-03-01 09:24

介词between后接两个并列的名词性从句作宾语,很明显between what the United States imports from China and what it exports是介词短语作后置定语修饰the trade gap。has focused on为谓语,narrowing...为动名词短语作宾语,动名词narrowing的宾语是the trade gap。

译文:特朗普先生专注于缩小美国从中国进口和出口产品之间的贸易差距。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,14843 浏览
  • fighting 提出于 2019-01-29 08:26

相似问题