New tax incentives for oil firms taking on very complex projects, combined with a high oil price, has encouraged a flurry of investment into old fields and those once thought too costly to exploit.
1 请问 for oil firms taking on very complex projects, combined with a high oil price这一部分作什么成分?
2 encouraged a flurry of investment into old fields 这里的into old fields是宾补吗?还是状语?
网友断句有误。句子成分分析如下:
New tax incentives 主语 for oil firms taking on very complex projects定语1, combined with a high oil price定语2, have encouraged 谓语a flurry of investment into old fields and those once thought too costly to exploit 宾语.
说明:
1 for 介词短语为定语修饰主语。其中taking on...现在分词短语为定语修饰oil firms。
2 combined with...为过去分词短语。有二种理解:可以理解为主语的非限制性定语,也可以理解为方式状语修饰谓语动词。
3 主语为复数,谓语动词has encouraged为错误,应改为复数have encouraged。
4 into old fields and those once thought too costly to exploit为介词短语作定语修饰investment, 所以既不是状语,也不是宾补。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!