It was their way of diversifying their portfolios, hedging their bets against a downturn at home.
请问如何翻译这句话?这两个分词短语是并列句吗?感觉翻译成并列的也对啊?但又感觉第二个分词短语修饰prolios.
It was their way of diversifying their portfolios, hedging their bets against a downturn at home.
hedging their bets against a downturn at home.是their way of diversifying their portfolios的同位语。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!