《薄冰语法》有关“现在分词”作非限定性定语的用法中看到一个例句:
There I met a friend, fishing. 我在那里遇见一个朋友,他在钓鱼。
从译文上看,“他在钓鱼”表明了“他”当时的状态;如果想表明了“他”的性质,比如“我在那里遇见一个渔友”,可以说作There I met a fishing friend. 吗?
如果同你一起钓鱼的这个人是你的“朋友”,那这个“渔友”就是 fishing friend;如果同你一起钓鱼的这个人只是你的“伴”(结伴去钓鱼而已),那这个渔友就是 fishing companion。但在实际运用中,我们说的“渔友”,通常是指结伴去钓的人,故通常是用 fishing companion。类似的如one’s drinking companion(酒友)、one’stravelling companion(驴友)等。