The next bus was not to leave for another hour.
这句话的意思下一站的公车在另一个小时不会出发?
【翻译】下一班公交车还要过一小时才开。
for another hour:下一个小时(持续一段时间)。
was not to leave:不开走(表状态)
“不开走的状态持续一小时”,意味着“过一个小时才开”。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
你等了一个小时,好不容易等到开车时间,但人太多,你没能上去,只好坐下一趟车。你被告知,下一趟车要再过一个小时才开。这就是another hour的意思。for another hour不是修饰不定式,而是修饰谓语was not to leave.不离开,表示不离开的这个状态的持续时间。
下趟车要再过一个小时才开。
下一班公共汽车需要再开一个小时。