美国GMAT考试中,会把使用which指代前面整个主句的定语从句判为错误的语法应用,这种句子该如何改?
新东方的《GMAT 语法改错精解》一书讲到,美国GMAT考试中,会把使用which指代前面整个主句的定语从句判为错误的语法应用,比如书中例句:
He worked in this field for several years, which contributed to his later success.
该书表示,这句话一般语法书上都认为是对的,而GMAT考试认为,这种语法应用可能会存在关系代词which指代不明的弊端,所以不提倡使用,一般会判错。那么我应该如何改写这类句子,才能表达清楚呢?谢谢!
是的。这个句子语法书也不认为存在错误。
He worked in this field for several years, which contributed to his later success.
【翻译】他在该领域工作了数年,这有助于他后来的成功。
如果一定要修改,那就把定语从句改成一个并列句。找一个代词指代前文即可。例如:
He worked in this field for several years, and it/this/that contributed to his later success.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!