我们说做工作,一般是用 do,但下面一句用的是 make:
He has made a neat job of the repair. 他修理活儿干得很灵巧。
请问这符合英语习惯吗?
1. make 与 job 搭配,是符合英语的表达习惯的。《牛津英语搭配词典》当中包含了这样的搭配用法:
VERB + JOB do, make: She made a very good job of covering up the damage.
2. job 作“工作任务”解时,可与动词 do、make 搭配。与 make 构成的常见的搭配形式为:
make a neat job of 做得干净利落
make a good job of 出色完成(搞好、处理好)
make the best of a bad job 尽力对付不利形势