It was the headgear that attracted most attention. 这里的most是形容词吗,可是反正为头上带的帽子最吸引人,它当形容词+名词而前面没有定冠词的意思是大多数的。
It was the headgear that attracted most attention.
【翻译】最吸引人注意的是这个头饰。
headgear 在这里指“头饰”,不是“头盔”。
这是个强调句,还原后:The headgear attracted most attention.
网友的疑问是:最高级most 为何不加the?
我认为,attention 是不可数名词,之前的修饰语是much,其最高级是most。不可数名词之前有了表示“量”的最高级most,可以省略the。所以,网友的句子加不加the 都正确:
It was the headgear that attracted (the)most attention.
又如:
It has become one of the questions we pay most attention to when judging applications.
这句话最终也成为我们判断应用时最关心的问题。
Most attention has been focused on developed countries, where people face the loss of homes, assets, and jobs.
目前,大部分注意力集中于发达国家,因为这些国家的人民正面临丧失住房、资产、工作的困境。
Of these, it is the financial measures — and particularly tax incentives — that have attracted the most attention and analysis.
在上述办法中,财政措施,特别是税收激励政策,吸引了最多的注意力和分析。
Results varied, but a survey by the Ministry of Agriculture got the most attention.
统计结果各不相同,但农业部的一项调查引起了最大的关注。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
同意两位老师的解答。其实,most表“最多;极大;”等意义时被作为“加强形容词”,其前通常不用 the。修饰不可数名词时其反义词是least;修饰可数名词时其反义词是fewest;例如:
The aim is to help patients to obtain most benefit from their treatment.目的是帮助病人从他们的治疗中获得最大的利益。《朗文当代英语词典》
Who do you think will get (the) most votes? 你认为谁会得票最多? 《牛津高阶英汉双解词典》
▲most表“非常地;颇为;极为”时被作为“加强副词”,其前也通常不用 the。
a most beautiful woman 非常美丽的女人 《21世纪英汉汉英双向词典》
It's most annoying. 这实在令人非常气恼。《现代英汉词典》
I'll be most pleased to speak to them. 能跟他们谈谈我会十分高兴。《柯林斯高阶英汉双解词典》
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
解答如下:
你的理解是正确的。句中的most是形容词
It was the headgear that attracted most attention.
参考译文:引起最多关注的是她的头盔
以上为强调句型结构“It is/was+强调内容+that”
most adj.最多的;最大量的 (英文解释:You use the most to mean a larger amount than anyone or anything else, or the largest amount possible.)
The President himself won the most votes.
总统本人获得最多选票。
The skippers get the most money, and after them the cooks.
船长拿到的钱最多,其次是厨师。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!