具体语境为:
Like when you lay your baby on their back and you pull them by the arms gently into a seated position, the baby’s head may nod back behind the shoulders, like poor head control.
请问句中的第一个like后面可以加状语从句吗?另外,第二个like前面的逗号是否应该去掉?
Like when you lay your baby on their back and you pull them by the arms gently into a seated position, the baby’s head may nod back behind the shoulders, like poor head control.
【翻译】就像在你把孩子仰卧放下,以及轻轻地把他们的手臂拉到一个坐下的位置时,婴儿的头可能会向后点头,就像头控制不好一样。
两个like都是介词。第一个like 意为“正像;就如”,后面接的是“名词性从句”when you lay your baby on their back and you pull them by the arms gently into a seated position,相当于一个名词。这里when是“融合型关系代词”,等于:the time when...
第二个like 也是介词,意思相同。关于之前逗号可否省略,这不是问题。这里,逗号是为了表示停顿。
【词语解释】lay your baby on their back:让孩子背部接触平面,即“仰卧着放下”。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!