6 which 开头的陈述句

As Shakespeare wrote, the course of true love never did run smooth. Which is perhaps just as well tales of romance, which would be rather dull without the drama of lovers having misunderstandings and struggling to covecome barriers that keep them apart.

请教老师,第一个which 指代的是前面的句子“As Shakespeare… run smooth”,是非限制性定语从句,为何which前面要用句号?

第二个which指代的是前面的“tales of romance”还是 the course of true love ?

其次,“the drama of lovers having misunderstandings… …”是动名词复合结构?


请先 登录 后评论

最佳答案 2018-12-31 08:33

关于which另开一个句子,我和刘老师的看法是一致的。即语法书的例句中没有看到过which大写,另开一个句子的例句。

但是语法书(如夸克的《大全》)确实提到which引导非限制性定语从句时,其先行项可以是前面的一个分句、一个句子、甚至讲述故事的整个段落。例如一个人会像下面这样来结束一个故事:

—— which is how the kangaroo came back to his home. which的先行项是前面讲述的整个故事。传统语法将这种which从句称为非限制性定语从句。夸克称这种which从句为句子关系分句(sentential relative clause), 即这个关系分句修饰的是前面的句子,为句子状语。注意从句谓语用的是现在时 is,而前面故事内容用的是过去时。这个关系分句其实是说话人对前面句子或整个段落的解释或评论,相当于一个评注性状语的作用。

至于为什么要另开一个句子,我觉得可能是说话人不大同意前面句子的观点(never did run smooth说得太绝对),希望突出这个关系分句的补充说明(说话人自己的观点),因此,另开一句,即表示转折关系,也表示后句是对前句补充。注意第一个which从句谓语为现在时is。

As Shakespeare wrote, the course of true love never did run smooth. Which is perhaps just as well tales of romance, which would be rather dull without the drama of lovers having misunderstandings and struggling to overcome barriers that keep them apart.

关于句子结构分析,我与刘老师略有不同。我注意到刘老师给原句加了一个本来没有的介词“for"。

我的分析如下:

第一个which的先行项为 the course of true love never did run smooth。

tale在此的意义为虚构的故事。tales of romance=虚构出来的关于爱情的故事。

第一个which从句意为:这大概只是一些虚构的爱情故事。

第二个which的先行项为romance,romance在此为不可数名词,意为爱情。which指代romance(爱情)。从句用would be表示介于will和should之间的信心程度的推测,即这种爱情很有可能是相当乏味的,并没有没有情人之间产生误会然后千方百计地克服将他们分开的各种障碍这样的剧情。其中,lovers having...and struggling...为动名词复合结构作介词of的宾语。of介词短语修饰drama, 表示同位关系。既然是drama, of的宾语就不可能是被定语修饰的人,而应该是某人做某事这样的事件。所以把doing分析为现在分词作定语是不恰当的。

另外,第二个which的先行项不可能是主句,主句的意思永远不可能是一帆风顺的,而第二个which从句的内容确实乏味、没有跌宕起伏的剧情。故第二个which从句不可能修饰主语,只能是修饰romance。还有,如果二个which分句都是修饰主句的,就应该是并列关系,中间应该用and连接,但原句却并没有并列连词。

我的理解和翻译如下:

正如莎士比亚所写的那样,真正的爱情绝不会是一帆風顺的。但这大概也只是虚构的爱情故事,因为爱情很有可能是相当乏味的,并没有相爱的人之间产生误解以及千方百计地克服将他们分开的种种障碍这样的剧情


请先 登录 后评论

其它 2 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景


As Shakespeare wrote, the course of true love never did run smooth. Which is perhaps just as well for tales of romance, which would be rather dull without the drama of lovers having misunderstandings and struggling to overcome barriers that keep them apart.

【翻译】正如莎士比亚所写,真爱之路永不会是平坦的。这大概也适用于爱情故事,如果没有恋人之间的误解,以及克服彼此之间的隔阂,浪漫故事就会相当乏味。

从句子意思看,两个 which 引导的从句都是“非限制性定语从句”。两个which 都是指代前文整个句子的内容。按语法规则,不应单独成句。但是,which 单独成句的情况还真有,以下是语料库中的句子。

Which is how I remember what happened. 

这就是我怎样记得发生了什么。

Which is what we have here. 

就是我们在这已经有了的。

Which is why I started meditating. 

这是我开始学习冥想的原因。

Which is why an article like this can be transformational or worthless – it all depends on you. 

这也是为什么像这样的文章可能被转化,也可能一文不值——这都取决于你。

Which is why the book was so important. 

这就是为什么那书是如此的重要。

Which is why I generally choose to do something rather than own something. 

这就是我通常选择去经历一切而不仅仅以拥有为目的的原因。

Which is why I have always purchased apple products and admired you. 

这就是为什么我一直购买苹果产品和仰慕你的原因。

Which is why I sometimes go into the garden and insult the weeds. 

这就是为什么我有时会去花园辱骂杂草。

Which is exactly what we did. 

那就是我们当时所做的。

Which is how most of us go through our day. 

这便是我们大多数人过的生活。


关于of lovers having misunderstandings and struggling, 不是“动名词复合结构”。having misunderstandings and struggling 是现在分词短语作定语,修饰lovers.


请先 登录 后评论
陈才   - 英语教师
擅长:中考英语,词法问题

同意刘老师解答

As Shakespeare wrote, the course of true love never did run smooth. Which is perhaps just as well for tales of romance, which would be rather dull without the drama of lovers having misunderstandings and struggling to overcome barriers that keep them apart.

参考译文:就像莎士比亚所写的那样,真爱的的路上永都不会是进展顺利/一帆风顺/平坦的。这大概也对浪漫爱情故事也是这样,如果剧情没有恋人之间的误解/误会,以及克服彼此之间的隔阂/阻碍,浪漫故事将会相当乏味。

run smooth 进展顺利

The course of true love never did run smooth.  

真正的爱情总不是一帆风顺的.

He has run smooth in the last few years.  

近几年来他发了财.

The course of true love never did run smooth

真诚的爱情之路永不会是平坦的. 

The course of true love never does run smooth.  

至爱无坦途.


请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 2 收藏,11397 浏览
  • cici 提出于 2018-12-19 23:04

相似问题