Oliver stared around the dark,airless shop at the coffins。
是不是
Oliver stared at the coffins around the dark,airless shop
类似的
She looked at the papers around her = She looked around her at the papers
Oliver stared around the dark,airless shop at the coffins.
【翻译】奥利弗打量着漆黑沉闷的商店,盯着棺材。
stare 是不及物动词,所以,若接宾语则要加介词。stare 经常跟at 搭配,表示“盯着看的目标”,这跟look at,, glare at, glimpse at 是同样的用法。
此外,在 stare at 中间,可以加上范围更大的空间,例如around the shop,然后再说at + 具体的目标。
总之,stare 后面的两个介词短语,都是“状语”,一个是地点状语(around...),一个是目标状语 (at...)。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!