翻译一个句子

其中这句话如何翻译?

I read a quote that went something like: “If you live each day as if it were your last, someday you’ ll most certainly be right.” 

其中的 that went something like 语法现象是什么?


When I was 17, I read a quote that went something like: “If you live each day as if it were your last, someday you’ ll most certainly be right.” It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself, “If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?”
Remembering that I’ ll be dead soon is the most important tool I’ve ever encountered to help me make the big choice in life.

请先 登录 后评论

最佳答案 2019-01-07 01:09

I read a quote that went something like: "If you live each day as if it were your last, someday you'll most certainly be right." 

【翻译】我读到一句名言,好像是说:“如果你把每一天都当作你的最后一天,那么总有一天你是对的。”

【分析】有3个问题需要弄清楚:

1.  从 that 到句子最后,是quote 的同位语从句,说明quote 的具体内容。that不作成分。

2. 在这个同位语从句中,由于主语太长,包括like 和带引号的部分,都是修饰something 这个主语的,谓语就是一个单词went。所以,考虑到句子匀称,而把句子“全部倒装”。

3. went 是go 的过去时,这里是个比喻用法,意为“说”,类似于read 的用法。


请先 登录 后评论

其它 3 个回答

曹荣禄  
擅长:动词用法,句法问题

I read a quote that went something like: “If you live each day as if it were your last, someday you’ ll most certainly be right.” 

赞同zbr1016网友的分析。

that went something like...为定语从句。其中that为关系代词指代先行词quote,并在从句中作主语。went为不及物动词,something为副词,等于somewhat,意为“有点儿、有些”,表示程度比较低,修饰介词like(like是由形容词演变来的介词)。引号中的部分为介词like的宾语。

翻译如下:

我读过一段引文,它有点像下面这段话:如果你把每一天都当作你的最后一天来过,那么总有一天你肯定是对的。

请先 登录 后评论
zbr1016.
【个人观点】常见的结构是这样的: A quote that goes like...这里应该是加了修饰语something(副词)修饰后面的介词短语。意思是“大概是”。把like程度降低了。
请先 登录 后评论
陈才   - 英语教师
擅长:中考英语,词法问题

I read a quote that went something like: “If you live each day as if it were your last, someday you’ ll most certainly be right.”

参考译文:我读过一段引文/引语/语录,它像下面这段话是事情:如果你过每一天都好像它是你的最后一天,那么总有一天你一定是对的。

went为系动词,something为代词作表语,like与后面内容构成介词短语作后置定语修饰something

something like 大约,类似(something为代词,like为介词,like介词短语修饰前面不定代词)

The entire world must take notice of something like this.  

全世界一定要关注这样的事情。

How could you allow him to do something like that?  

你怎么会允许他做那样的事?

Something like panic overtook me.  

一种恐慌的感觉袭裹了我。

If he says something like that to me again, for two pins I'll hit him!  

如果他再对我说那些话, 毫无疑问我要揍他!

Clive made a noise, something like a grunt. 

克莱夫发出一种声响,像是咕哝了一句。



请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,2414 浏览
  • lzm98 提出于 2018-12-16 09:22

相似问题