Good gardeners who spend a lot of time gardening might get their hands stained green from touching plants.
干了很长时间园艺活的好园丁的手因为接触植物而可能被染成绿色。
说明:1 定语从句含有时间状语的一样,即在长时间干园艺活之后且没有洗手。2 might表示把握表示很大的推测,即有可能手被染成绿色(也可能没有染成绿色)。
Good gardeners will spend a lot of time gardening and get their hands stained green from touching plants.
好园丁会花很长时间干园艺活,并且他们的手因为接触植物而被染成绿色。
说明:好园丁就会花很长时间干园艺工作,并且一旦这样,他们的手就会被染成绿色。
好园丁有很多。who引导的限制性定语从句缩小了好园丁的范围,即只有那些干园艺活很长时间的好园丁,不包括其他的好园丁。即使这部分好园丁也不一定手都会被染绿,只是有这种可能性,而且might表示可能性也并不是十分大。
用并列句则意味着所有的好园丁都会花很长时间干园艺活,而且手都会被染绿。
二个句子的差异还是很明显的。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
This idiom (主语)//refers to(谓语)// the fact(宾语)// that(that同位语从句) good gardeners who spend a lot of time gardening(定语从句)// might get(谓语) their hands(宾语) stained green(宾补) from touching plants(原因状语).
参考译文:这个习语指的是在做干园艺活/或者种植花木上花费很多时间的优秀园丁们可能因接触/触碰到植物而使他们的手染成绿色。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!