Office workers fled in panic as the fire took hold.
起火时,办公室人员惊慌逃出。
查阅了牛津,柯林斯和剑桥词典都没有发现有起火的意思
问下in panic介词短语修饰的是主语还是谓语?表示状态还是作方式状语呀?
Office workers(主语) fled(谓语) in panic(方式状语) as the fire took hold(时间状语).
起火时,办公室人员惊慌逃出。
句子语法结构分析如下
主语:office workers(办公室人员)
谓语:fled(逃离;逃走;逃掉)
方式状语:in panic(仓惶地,惊慌地)(介词短语充当)
时间状语:as fire took hold(当火灾发生时)(as引导的时间状语从句充当)
解答如下:
take hold 夺取; 扎根;发生(不及物动词)
She was determined not to let the illness take hold again.
她决心不让疾病再次击垮自己。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!