背景:一群员工在讨论搬迁公司。
Communications are better than they are from here.
请问后面这个句子什么意思?完整句子是什么?有同类用法的句子吗?
Communications are better than they are from here.
【翻译】(那里的)通讯比这里的要好。
句子没错。既然公司搬迁,应该搬到一个通讯更加便利的地方。比较的两个事物应该是from there 和from here。由于前文暗示了from there,所以主句中省略了,补全为:
Communications are better from there than they are from here.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!