The goverment has planted 5,000 trees and plans to continue planting more trees in/for the next five years.
我觉得都可以吧,for+时间段表示一段时间里面持续的状态,那么就是5年之内持续保持种树。而 in the next five years 可以表示在接下来的五年里。不知道这样理解对不对,
这个句子里面,到底是用in还是for比较好呢。
同意网友的判断。本句填 in 或 for 都正确,只是意思不同。
in the next five years:在今后五年内
in the next five years:为今后的五年(就像某个“五年计划”那样,for 表“目的”)
所以,以下两句都对:
1. The goverment has planted 5,000 trees and plans to continue planting more trees in the next five years.
政府已种植了5000棵树,并计划在今后五年内继续种植更多的树木。
2. The goverment has planted 5,000 trees and plans to continue planting more trees for the next five years.
政府已种植了5000棵树,并计划为下一个五年继续种植更多的树木。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
The goverment has planted 5,000 trees and plans to continue planting more trees in the next five years.(in介词短语作时间状语;即在今后的5年时间里。)
解析:介词in表示主语在“某个时间段内要完成某个动作行为”
The goverment has planted 5,000 trees and plans to continue planting more trees for the next five years.(for介词短语作目的对象状语;即为下一个5年计划。)
解析:介词for表示主语要“为某个时段/事情/对象去完成某个动作行为”
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!